Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Translate Spanish Arabic مجالات التربية والتعليم
Spanish
Arabic
related Results
-
علم التربية والتعليم {تعليم}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
dócil (adj.)more ...
-
dócil (adj.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
preceptivo (adj.)مقصود به التعليم {preceptiva}more ...
-
pacato (adj.)قابل للتعليم {pacata}more ...
Examples
-
En el ámbito de la educación, la Organización centró sus actividades en la educación para la paz, los derechos humanos y la diversidad lingüística.وفي مجال التربية والتعليم، ركزت المنظمة أنشطتها على التعليم من أجل السلام وحقوق الإنسان والتنوع اللغوي.
-
Los centros educativos y sus contrapartes de los Estados hermanos y amigos prosiguen su cooperación en todos los asuntos relacionados con la educación. Así, por ejemplo:استمر التعاون بين أجهزة التعليم والهيئات التربوية في الدول الشقيقة والدول الصديقة في سائر مجالات التربية والتعليم، مثلاً:
-
En ejercicio de las competencias que le confiere la Ley de educación, el Ministerio de Educación y Ciencia formula instrumentos legislativos y sus correspondientes enmiendas en el ámbito de la educación.وعلى أساس التفويض الذي نص عليه قانون التعليم تضع وزارة التربية والعلم نصوصاً في مجال التربية والتعليم وتعدل هذه النصوص من حين إلى آخر.
-
Política educativa, gestión y control de la enseñanza De conformidad con la Ley de educación, de 29 de octubre de 1998, el Ministerio de Educación y Ciencia aplica una estrategia y una política nacional uniformes para el desarrollo de la educación.وفقاً لقانون 29 تشرين الأول/أكتوبر 1998 بشأن التعليم تطبق وزارة التربية والعلم سياسة قومية موحدة واستراتيجية تنموية في مجال التربية والتعليم.
-
La gestión de cada establecimiento docente compete a su director (director de una escuela, rector de una universidad, etc.) y al personal administrativo, de conformidad con la legislación vigente en la esfera de la educación.ويدير أي منظمة تعليمية مدير (ناظر المدرسة أو رئيس الجامعة إلخ. ) إلى جانب الموظفين الإداريين وفقاً للنصوص السارية في مجال التربية والتعليم.
-
Todas tenían poco más de 20 años, morenas, especializándose en educación y/o desarrollo infantil.سمر، التخصص فى مجال التعليم و تربية الطفل
-
Las mujeres estaban bien representadas en la enseñanza, la educación, la medicina, la farmacia y la justicia.والمرأة ممثلة بأعداد كبيرة في مجالات التعليم والتربية والطب والصيدلة والعدالة.
-
La Constitución de Belarús y la Ley sobre los idiomas de la República de Belarús reconocen el derecho de los ciudadanos del país a elegir la lengua en que reciben su enseñanza y su educación.ويمنح دستور بيلاروس والقانون المتعلق باللغات في جمهورية بيلاروس المواطنين الحق في اختيار لغتهم في مجال التعليم والتربية.
-
En 1959 se crearon por primera vez establecimientos de educación especial en el Reino de Arabia Saudita con el primer programa para la enseñanza de ciegos en Riad. Se amplió la educación de los discapacitados y otras categorías especiales y en 2002 había un total de 1.117 institutos y programas oficiales y privados en todo el Reino, que estaban bajo la supervisión del Ministerio de Educación.ترجع بداية مؤسسات التربية الخاصة في المملكة العربية السعودية إلى إنشاء أول برنامج خاص لتعليم المكفوفين بالرياض عام 1378 (1959) ثم تواصل النمو في مجال تربية وتعليم المعوقين والفئات الخاصة الأخرى إلى أن بلغ عدد المعاهد والبرامج عام 1423، 2002، 117 1 معهداً وبرنامجاً في مختلف مناطق المملكة تُشرف عليها وزارة التربية والتعليم سواء كانت حكومية أو أهلية.
-
Para 2002, la Secretaría de Educación Especial del Ministerio de Educación había puesto en marcha 1.117 programas educativos dirigidos a un total de 27.436 niños con necesidades especiales de todas las regiones y valiatos del Reino.وقد بلغ عدد البرامج التي نفذتها الأمانة العامة للتربية الخاصة بوزارة التربية والتعليم في مناطق ومحافظات المملكة في مجال تربية وتعليم الأطفال ذوي الاحتياجات التربوية الخاصة حتى عام 1423(2002) 117 1 برنامجاً، وبلغ عدد الأطفال المستفيدين من ذلك 436 27 طفلاً.